Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, Uniwersytet Jagielloński

 
KRONIKA CENTRUM JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ W ŚWIECIE 
   

ROK AKADEMICKI 2007/08

16 - 18 maja 2008 r.
   Koło Naukowa Glottodydaktyki Polonistycznej zorganizowało w Rabce spotkanie, na którym podsumowano 2 lata działalności Koła. Gościem spotkania byl prof. dr hab. W. Miodunka, dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie.

14 maja 2008 r.
Dnia 14 maja, jak co roku, studenci Centrum mogli uczestniczyć w wycieczce w Pieniny zorganizowanej przez p. Andrzeja Spyta. W programie był tradycyjny spływ Dunajcem, piknik z pieczonym baranem, kiełbaskami i innymi regionalnymi potrawami. Pogoda i humory dopisywały. Po drodze studenci mieli okazję zobaczyć zamek w Niedzicy, w drodze powrotnej pośpiewać nieco w autobusie nie tylko góralskie piosenki. Następny spływ już za rok.

5 maja 2008 r.
   Troje studentów I roku SUM "Nauczanie języka polskiego jako obcego" - Wiktoria Klymyuk, Barbara Sosnowska i Jerzy Terka - rozpoczęli praktyki pedagogiczne na polonistyce Uniwersytetu w Udine (Włochy). Organizatorką i opiekunką praktyk jest mgr Ula Marzec, absolwentka SUM z roku 2007, obecnie lektorka języka polskiego w Udine.

25 - 26 kwietnia 2008 r.
   Prof. W. Miodunka przewodniczył pracom Komisji Ewaluacyjnej w Warszawie. Komisja dokonała oceny prac ok. 120 kandydatów, którzy zdawali egzaminy certyfikatowe w Berlinie, Chicago i w Warszawie.

22 - 23 kwietnia 2008 r.
   Prof. Władysław Miodunka przebywał na Uniwersytecie w Lizbonie jako członek delegacji MNiSzW. Celem wizyty było omówienie współpracy uczelni polskich z Uniwersytetem w Lizbonie, który od 2008 r. uruchomi licencjat z języków i kultur słowiańskich na Wydziale Humanistycznym tego uniwersytetu. Lektorką języka polskiego na Uniwersytecie w Lizbonie jest obecnie mgr Urszula Legawiec, absolwentka studiów podyplomowych w Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ. Prof. W. Miodunka spotkał się m. in. ze studentami Uniwersytetu w Lizbonie, uczącymi się języka polskiego.

19 marca 2008 r.
   W serii "Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego" ukazała się książka "Od mediów przekazu do mediów uczestniczenia. Transmisja i nauczanie języków mniejszościowych" pod red. Roberta Dębskiego. Książka zawiera przegląd współczesnej literatury światowej, prezentuje oryginalne badania stanowiące wkład do literatury światowej oraz zawiera syntezę tych badań i wskazówki dla przyszłych badaczy lub studentów interesujących się wpływem komunikacji internetowej na uczenie się i utrzymywanie języków mniejszościowych.

16 marca 2008 r.
16 III, w Niedzielę Palmową, studenci uczestniczący w zajęciach "Folklor polski" i "Współczesna Polska", jak też inni, wzięli udział w wycieczce do Lipnicy Murowanej i Nowego Wiśnicza. Celem wycieczki było uczestniczenie w jubileuszowym, 40. konkursie na najwyższą palmę wielkanocną, zwiedzenie kościółka Św. Leonarda wpisanego na światową listę zabytków Unesco - perły architektury drewnianej w Małopolsce, zasmakowanie regionalnych potraw, poczucie niepowtarzalnej atmosfery tej małopolskiej miejscowości w niedzielny poranek. Po uroczystościach w Lipnicy studenci zwiedzili zamek w Nowym Wiśniczu. Wycieczki takie wkomponowują się w program nauczania, prezentacji i doświadczenia kultury polskiej przez studentów Centrum w trakcie roku akademickiego, zgodnie z ideš studiów polskich. Wycieczkę zorganizował, jak zawsze, mgr Andrzej Spyt.

18 lutego 2008 r.

   Dział Sprzedaży Wydawnictwa "Universitas" podał, że prace z serii "Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego" w 2007 roku sprzedały się w nakładzie 1560 egz. Najlepiej sprzedawały się tomy: "ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego" A. Seretny i E. Lipińskiej oraz "Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego" pod red. E. Lipińskiej i A. Seretny.

7 lutego 2008 r.

   Osiemnastu obcokrajowców, którzy uczestniczyli w semestralnym kursie języka i kultury polskiej na poziomach elementarnym, wstępnym, podstawowym oraz średnim ogólnym, odebrało z rąk prof. W. Miodunki, dyrektora Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, dyplomy ich ukończenia. Uroczystość ta odbyła się 7 lutego br. w Sali Senackiej Collegium Novum. Najlepsi studenci, którzy uzyskali wysoką średnią w nauce (4,8 lub wyższą), otrzymali dyplom z oceną bardzo dobrą oraz nagrody książkowe. Takich osób było troje. Zdecydowana większość studentów Centrum - 59 osób - będzie kontynuować naukę w II semestrze. Do grupy tej dołączy 45 nowych studentów.

6 lutego 2008 r.
   Dział Handlowy Wydawnictwa "Universitas" poinformował, że podręczniki do nauki języka polskiego jako obcego zostały sprzedane w 2007 roku w nakładzie 18 192 egz.

Oto dziesięć najlepiej sprzedających się podręczników:
1. W. Miodunka: Cześć, jak się masz? Cz. I (A1)
2. E. Lipińska: Z polskim na ty... (B1)
3. W. Miodunka: Cześć, jak się masz? Cz. II (A2)
4. D. Gałyga: Ach, ten język polski (A1 i A2)
5. E. Lipińska i E. G. Dąmbska: Kiedyś wrócisz tu. Cz. I (B2)
6. A. Seretny: Kto czyta, nie błądzi (B2 i C1)
7. K. Drwal, W. Martyniuk: Powiedz to po polsku (A1)
8. M. Szelc-Mays: Słowa i słówka (A1 i A2)
9. P. Garncarek: Czas na czasownik (B1 i B2)
10.J. Pyzik: Przygoda z gramatyką (B2 i C1)

A1 i A2 to poziomy europejskie dla początkujących
B1 i B2 to poziomy europejskie dla średnio zaawansowanych
C1 i C2 to poziomy europejskie dla zaawansowanych
"Universitas" wydał dotychczas 23 podręczniki języka polskiego i 4 słowniki dla cudzoziemców.

2 lutego 2008 r.

W dniu 2 lutego, w kawiarni Moli?re odbył się Bal Integracyjny Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie. Organizatorem imprezy było Koło Naukowe Glottodydaktyki Polonistycznej. Udział wzięli zarówno pracownicy, jak i studenci (zagraniczni i polscy) naszej jednostki. W programie znalazły się wybory najlepszej tancerki i tancerza Balu, szereg polskich zabaw i tradycji karnawałowych, a także prezentacja przedstawienia teatralnego, przygotowanego po polsku przez studentów obcokrajowców. Bawiono się wyśmienicie.

1 i 2 lutego 2008 r.

   Studio Teatralne, złożone ze studentów obcokrajowców Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie w dniach 1 i 2 lutego 2008 roku zaprezentowało dwa kolejne przedstawienia: "Policję" Sławomira Mrożka oraz "Pierwszą lepszą" Aleksandra Fredry. Ten drugi spektakl zagrany został na scenie kawiarni Moli?re, w ramach balu integracyjnego. W przedstawieniach wystąpili cudzoziemcy o bardzo zróżnicowanym stopniu znajomości języka polskiego, od zaawansowanych po początkujących, którzy rozpoczynając pracę w Studiu Teatralnym nie znali ani słowa po polsku. Na widowni zasiedli koledzy i nauczyciele. Widzowie entuzjastycznie przyjmowali grających.

15 Grudnia 2007 r.
   Dnia 15 grudnia 2007 roku w Polskiej Szkole Sobotniej im. Jana Pawła II w Albion i na terenie Polskiego Ośrodka Sportowo-Rekreacyjnego w Melbourne odbyła się Ogólnoaustralijska Konferencja Nauczycieli Języka Polskiego pod hasłem "Język polski w Australii - stan obecny i przyszłość". Specjalnym gościem konferencji był profesor Władysław Miodunka, Dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ. W konferencji wzięło udział ponad 60. delegatów uczących języka polskiego w szkołach zrzeszonych w organizacjach polonijnych, niezależnych oraz australijskich. W części plenarnej konferencji wykłady wygłosili profesor Władysław Miodunka, Denis Cunningham, profesor Robert Dębski, mgr Aleksandra Woźniak oraz mgr Marianna Łacek. Na część warsztatowo-seminaryjną złożyło się osiem wystąpień dotyczących tworzenia własnych materiałów do nauczania języka polskiego, motywowania uczniów i nauczania dorosłych.

13 Grudnia 2007 r.
13 XII odbył się tradycyjny Opłatek - spotkanie studentów Centrum (cudzoziemców), wykładowców i nauczycieli Centrum oraz studentów SUM przed tegorocznymi świętami Bożego Narodzenia. W programie było wspólne śpiewanie kolęd w wielu językach, żywa szopka i wizyta kolędników, program w wykonaniu studentów programu Spotkania z kulturą, dzielenie się opłatkiem, składanie życzeń oraz skosztowanie tradycyjnych dań wigilijnych: nie zabrakło pierogów, ryb, śledzi, czegoś na słodko...

8 Grudnia 2007 r.
   W Stacji Naukowej PAN w Paryżu odbyła się konferencja naukowa z okazji 90-lecia Sekcji Polskiej w INALCO. W uroczystym otwarciu konferencji wzięli udział prof. Jacques Legrand, rektor INALCO, Tomasz Orłowski, ambasador RP we Francji oraz prof. Jerzy Pielaszek dyrektor Stacji Naukowej PAN. Referaty plenarne wygłosili prof. W. Miodunka. prof. F. Ziejka, prof. C. Gervais, prof. H. Włodarczyk i prof. M. Delaperrie. Prof. W. Miodunka przedstawił studia polonistyczne we Francji na tle nauczania języka polskiego w świecie, zwracając uwagę na bogatą tradycję francuskich studiów polonistycznych.

19 listopada - 11 grudnia 2007 r.
   Na przełomie listopada i grudnia 2007 roku odbyły się pierwsze warsztaty szkoleniowe "Metody nauczania języka polskiego jako obcego" dla nauczycieli polonijnych w Brazylii i Argentynie, zorganizowane i sfinansowane przez Stowarzyszenie Wspólnota Polska - Oddział w Krakowie, we współpracy z Konsulatem RP w Kurytybie oraz Ambasadą RP w Buenos Aires.    Zajęcia przygotowały i prowadziły dr Ewa Lipińska i dr Iwona Janowska z Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ. Warsztaty miały na celu dostarczenie uczestnikom wiedzy teoretycznej i praktycznych rozwiązań metodycznych w nauczaniu języka polskiego jako obcego.    Wiedza z zakresu psycho-pedagogicznych podstaw kształcenia językowego stanowiła punkt wyjścia do rozważań na temat metod i technik nauczania sprawności językowych i elementów podsystemów języka. Program szkolenia obejmował również informacje na temat planowania dydaktycznego oraz systemu certyfikacji języka polskiego jako obcego. W szkoleniu metodycznym wzięło udział w sumie 80 osób (pięćdziesięciu nauczycieli w Kurytybie i trzydziestu w Buenos Aires) z różnych ośrodków polonijnych Brazylii i Argentyny. Była więc okazja do wymiany myśli i doświadczeń zarówno w trakcie szkolenia, jak i w kuluarach. Nauczyciele sygnalizowali, że szkolenia tego typu są w ich środowisku bardzo cenne i ogromnie potrzebne, bowiem nie tylko chcieliby się rozwijać i szkolić, ale konieczny jest dla nich także kontakt z czystym, współczesnym językiem polskim.    Dr Ewa Lipińska i dr Iwona Janowska wzięły również udział w spotkaniu z przedstawicielami Centrum Języków Obcych Federalnego Uniwersytetu w Paranie (Kurytyba). Wspólnie omawiano warunki współpracy międzyuczelnianej, której celem byłoby stworzenie Katedry Języka Polskiego na UFPR

16-18 Listopada 2007 r.
W dniach 16-18 XI, tradycyjnie jak co roku, grupa studentów Centrum wyjechała na 3 dni do Zakopanego, by w Domu Pracy Twórczej UJ "Łada", na górskich szlakach, a nawet w kuligu z pochodniami i przy ognisku z kiełbaskami poznawać polską kulturę: od tej wysokiej (muzeum K. Szymanowskiego) przez średnią (Krupówki) do zwykłych kontaktów przy wspólnym stole i wspólnie przygotowanym posiłku. Organizatorem wyjazdu był, jak co roku, pan Andrzej Spyt. Pogoda i humory dopisały. Planowane są już kolejne wyjazdy, na których więcej można się nauczyć niż na wielu godzinach lektoratów. Podróże kształcą... - prawda to znana.

31 października 2007 r.
   31 października 2007 r. na Wydziale Polonistyki UJ odbyła się publiczna obrona pracy doktorskiej mgr Agnieszki Rabiej. Jest ona autorką rozprawy Specyfika nauczania języków obcych dzieci na przykładzie języka polskiego jako obcego, napisanej pod kierunkiem prof. Władysława Miodunki.

11 października 2007 r.
   W Krakowie odbyła się XI sesja Polsko-Słowackiej Komisji Nauk Humanistycznych. Jednym z głównych tematów było nauczanie języków pokrewnych. Wprowadzenie do dyskusji stanowiły referaty prof. Władysława Miodunki, który przedstawił standardy europejskie w nauczaniu języka polskiego jako obcego oraz prof. J. Pekarowiczowej, mówiącej o standaryzacji języka słowackiego jako obcego. Uczestnicy konferencji dokonali analizy nauczania słowackiego w Polsce i polskiego na Słowacji.

1 października 2007
    W roku akademickim 2007/2008 dyrekcja Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ będzie działać w następującym składzie: prof. dr. hab. W. T. Miodunka - dyrektor Centrum i kierownik Katedry Języka Polskiego jako Obcego; mgr Magdalena Szelc - Mays - zastępca dyrektora Centrum ds. Studenckich. Dyrektorem Szkoły Języka i Kultury Polskiej jest dr Piotr Horbatowski. Pełnomocnikiem dyrektora Centrum ds. studentów Programu Erasmus jest mgr Joanna Machowska.

ROK AKADEMICKI 2006/07

28 września 2007
   W czasie posiedzenia Państowej Komisji Poświadczenia Znajomości Języka Polskiego jako Obcego w Warszawie prof. W. Miodunka przedstawił "Programy nauczania języka polskiego jako obcego" dla poziomów A1-A2 ; B1-B2; C1-C2, przygotowane przez pracowników Katerdy Języka Polskiego jako Obcego UJ pod redakcją Ewy Lipińskiej i Anny Seretny. Prof. W. Miodunka odwoływał się do swego opracowania "Programy nauczania języka polskiego jako obcego w rzeczywistości europejskiej czyli o potrzebie publikacji nowych programów". Recenzji programów dla poziomów A1-A2 podjęła się prof. Anna Dąbrowska z Uniwersytetu Wrocławskiego, programów dla poziomów B1-B2 - prof. Bożena Ostromęcka - Frączak z Uniwersytetu Łódzkiego, a programów dla poziomów C1-C2 - prof. Jan Mazur z UMCS. Po recenzjach programy nauczania zostaną opublikowane w postaci trzech tomików w wydawnictwie "Universitas".


   W latach 1980 - 2005 do zdobywania tytułu doktora byli zobowiązani nauczyciele akademiccy zatrudnieni w ówczesnym Instytucie Polonijnym na etatach asystentów. Seminarium doktorskie prowadził prof. dr hab. Władysław T. Miodunka w Katedrze Języka Polskiego jako Obcego, przewody doktorskiej były natomiast przeprowadzane na Wydziale Filologicznym UJ.
Doktoranci :
   1. dr Janusz Wróbel, polonista, doktoryzował się w 1984 roku,
   2. dr Urszula Czarnecka, polonistka, doktoryzowała się w 1985 roku,
   3. dr Waldemar Martyniuk, skandynawista, doktoryzował się w 1988 roku,
   4. dr Robert Dębski, anglista, doktoryzował się w 1994 roku,
   5. dr Anna Seretny, anglistka, doktoryzowała się w 1997 roku,
   6. dr Wacław Przemysław Turek, orientalista i polonista, doktoryzował się w 2000 roku.
   7. dr Ewa Lipińska, italianistka, doktoryzowała się w 2001 roku.
   8. dr Przemysław E. Gębal, germanista z Uniwersytetu Warszawskiego, doktoryzował się w 2005 roku.
   Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, powstałe w wyniku przekształceń Instytutu Polonijnego na Wydziale Polonistyki UJ, prowadzi od 1 października 2005 r. studia doktoranckie. Opiekunami przewodów doktorskich są prof. dr hab. W.T. Miodunka, dr hab. Wacław Cockiewicz, prof. UJ i dr hab. Bronisława Ligara, którzy prowadzą także seminaria na 2-letnich studiach magisterskich. W tym systemie kształcą się następujący doktoranci:
   1.mgr Agnieszka Rabiej, polonistka, w 2007 r. oddała rozprawę doktorską przygotowaną pod opieką prof. W.    T. Miodunki; obrona pracy jest planowana na    październik 2007 r. ;
   2.mgr Monika Marcinkiewicz, kroatystka, od 2005 r. przygotowuje rozprawę doktorską pod opieką prof. W. T.    Miodunki;
   3.mgr Adriana Prizel - Kania, polonistka, od 2005 r. przygotowuje pracę doktorską pod opieką prof. W. T.    Miodunki;
   4.mgr Anna Czeniek, glottodydaktyk, przyjęta na studia doktoranckie w 2007 r., pod opieką prof. W. T.    Miodunki;
   5.mgr Marta Guillermo - Sajdak, komparatystka i glottodydaktyk, przyjęta na studia w 2007 r., pod opieką    prof. W. T. Miodunki;
   6.mgr Urszula Marzec, komparatystka i glottodydaktyk, przyjęta na studia doktoranckie w 2007 r., pod    opieką prof. W. T. Miodunki
   7.mgr Anna Papież, glottodydaktyk, przyjęta na studia w 2007 r., pod opieką dr hab. B. Ligary

27 września 2007
   W Centrum odbyło się spotkanie prof. W. T. Miodunki z doktorantkami, rozpoczynającymi od 1 października 2007 studia doktoranckie. Omawaiano m. in. sprawę przygotowania tomu prac zatytułowanego roboczo "Nowa generacja w glottodydaktyce języka polskiego". Tom, przygotowany pod redakcją W. T. Miodunki, będzie zawierał fragmenty najlepszych prac magisterskich obronionych na zakończenie 2-letnich studiów "Nauczanie języka polskiego jako obcego" w 2007 roku. W tomie znajdą się prace mgr Anny Czeniek, Marty Guillermo-Sajdak, Karoliny Kowalcze, Urszuli Marzec i Anny Papież. Wstęp do tomu będzie stanowiło omówienie stanu badań nad językiem polskim w świecie, bilingwizmem polsko-obcym i nauczaniem języka polskiego jako obcego, pióra W. T. Miodunki.

26 września 2007
   Do wydawnictwa "Universitas" został przekazany podręcznik "Per aspera ad astra" Anny Seretny. Jest to druga część wydanego w tym roku podręcznika - "Kto czyta - nie błądzi. Ćwiczenia rozwijające sprawność czytania" tej samej autorki. Podręcznik "Per aspera..." jest przeznaczony dla poziomu C1, dla którego brak było dotychczas pomocyh dydaktycznych.

23 września 2007
23 września 2007 roku Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie już po raz trzeci prezentowało się w ramach Europejskiego Dnia Języków - tym razem na Rynku Głównym. Tradycją jest prezentacja na dużej scenie krótkiego programu artystycznego w wykonaniu studentów programu Erasmus. W tym roku dołączyli do nich uczestnicy intensywnych, dwutygodniowych kursów wrześniowych oraz studentki studiów magisterskich (SUM), prezentowane były dialogi Stefanii Grodzieńskiej, a także impresje muzyczne z krajów pochodzenia studentów; całość zakończyła piosenka Hej, bystra woda, którą śpiewał cały Rynek- Reżyserem programu był, jak zawsze, dr Piotr Horbatowski. Wystąpienie poprzedziła rozmowa z dyrektorem Centrum, rektorem UJ, prof. Władysławem Miodunką. W ciągu całego dnia Centrum wraz ze Szkołą Języka i Kultury Polskiej prezentowało ofertę edukacyjną, wydawnictwa naukowe oraz aktualnie używane podręczniki do nauki języka polskiego wydawnictwa Universitas. Na temat egzaminów certyfikatowych informacji udzielała delegat Biura Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej MEN, pani Danuta Szczęsna, na temat studiów magisterskich uzupełniających (II stopnia) o specjalności "Nauczanie języka polskiego jako obcego" - studentki tychże studiów (II rok). Nie zabrakło też tradycyjnych już konkursów: Wiedzy o Polsce dla dzieci i dorosłych (z zakresu informacji zawartych w podręcznikach do nauki jpjo), Czy mógłbyś uczyć języka polskiego jako obcego - czyli o co pytają studenci oraz Czy znasz gramatykę polską na poziomie C2, fragment egzaminu certyfikatowego (zwycięzcy mieli tylko po jednym błędzie!). Wszyscy uczestnicy otrzymali atrakcyjne nagrody ufundowane przez Centrum i Szkołę Języka i Kultury Polskiej. Obcokrajowcy mogli też wziąć udział darmowej lekcji 0 dla początkujących (udział wzięło m.in. dwu Holendrów, którzy przyjechali do Krakowa na jeden dzień), a wszyscy zajmujący się nauczaniem jpjo mogli za symboliczną złotówkę nabyć muzealne już dziś podręczniki tzw. zielonej serii oraz po promocyjnej cenie książki wydawnictwa Universitas. Koordynacją prezentacji zajmował się dr Jerzy Kowalewski, pomocą służyli: Beata Sałęga-Bielowicz, Marta Kowalewska, Jolanta Jaworska, Joanna Machowska, Agnieszka Rabiej, Jakub Sałęga-Bielowicz, studentki SUM. Wszystkim dziękujemy, do zobaczenia za rok.

21 września 2007
   Wydawnictwo "Universitas" opublikowało tom "Towards a Common European Framework of Reference fo Languages of School Education. Proceeding of a conference" ed. by Waldemar Martyniuk. Jest to liczący 360 stron tom materiałów z konferencji naukowej, zorganizowanej przez Departament Polityki Językowej Rady Europy i Uniwersytet Jagielloński w ostatnich dniach kwietnia 2006 roku. Tom zawiera 24 referaty z konferencji, która zgromadziła 60 uczestników z 15 krajów Europy i z Kanady.

19 lipca 2007
    19 lipca 2007 r. w Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ odbyły się pierwsze obrony prac magisterskich, pisanych przez absolwentów studiów II stopnia Nauczanie języka polskiego jako obcego.
Prace swoje broniły:
Magdalena Pacholarz i Anna Papież, które przygotowywały prace pod opieką dr hab. Bronisławy Ligary oraz Marta Czeniek, Urszula Marzec i Marta Sajdak, które przygotowywały prace pod opieką prof. dr hab. Władysława Miodunki.

17-19 maja 2007
    W dniach 17-19 maja 2007 roku odbyła się w Krakowie Międzynarodowa Konferencja Naukowa zatytułowana Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku - w poszukiwaniu nowych rozwiązań. Współorganizatorami spotkania było Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Stowarzyszenie "Bristol", skupiające nauczycieli języka polskiego oraz wykładowców kultury pracujących w Polsce i za granicą. Krakowski kongres, który stanowił siódme już forum poświęcone zagadnieniom nauczania języka polskiego i kultury polskiej jako obcej w całym świecie, był jednocześnie zjazdem jubileuszowym Stowarzyszenia zarejestrowanego 22 kwietnia 1997 roku. Honorowy patronat nad konferencją sprawowali: Władysław Miodunka, Prorektor Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz prof. Jacek Popiel - Dziekan Wydziału Polonistyki UJ.
    Do Krakowa przyjechało ponad stu uczestników z różnych zakątków Polski, Europy, Azji. Reprezentowane były wszystkie większe ośrodki uniwersyteckie oraz szkoły językowe zajmujące się językowym kształceniem obcokrajowców. Z zagranicy przybyli przedstawiciele szkół, slawistyk i sekcji polonistycznych z Japonii, Serbii, Macedonii, Rumunii, Czech, Słowacji, Anglii, Niemiec, Białorusi, Rosji, Ukrainy, Włoch, Szwecji, Francji.
    Trzydniowe obrady, podczas których wygłoszono siedem referatów plenarnych oraz niemal siedemdziesiąt - w sekcjach, były poświęcone wymianie doświadczeń i poglądów na temat nauczania języka polskiego jako obcego w dobie standaryzacji kształcenia językowego.
    W ramach konferencji odbyły się prezentacje najnowszych publikacji Wydawnictwa "Universitas", zarówno tych poświęconych dydaktyce języka polskiego jako obcego, jak i samych podręczników. Prezentacjom towarzyszyła sprzedaż książek. Konferencja została wzbogacona o część warsztatową, podczas której wykładowcy demonstrowali różne rozwiązania praktyczne oraz możliwości wykorzystana mediów (Internetu) w nauczaniu języka polskiego jako obcego.
   Podczas spotkań odbyły się także obrady Zarządu, a następnie Walne Zgromadzenie Członków Stowarzyszenia "Bristol", w skład którego wchodzi obecnie ponad dwieście osób wykładających język i kulturę polską w różnych miejscach świata. Dr Anna Seretny złożyła sprawozdanie z działalności stowarzyszenia w latach 2004-2007. W trakcie spotkania wobec rezygnacji prof. Władysława Miodunki z funkcji Zastępcy Prezesa Stowarzyszenia i członka Zarządu dokonano także wyborów uzupełniających Nowym członkiem Zarządu został dr Waldemar Martyniuk. Po ukonstytuowaniu się nowego Zarządu nowym Zastępcą Prezesa została prof. Anna Dąbrowska.
   Czas konferencji wypełniły nie tylko referaty i dyskusje. Na zakończenie drugiego dnia obrad odbył się koncert uniwersyteckiego Zespołu Pieśni i Tańca "Słowianki", po którym odbył się uroczysty bankiet. Uczestnicy konferencji mieli także możliwość spędzenia wieczoru w krakowskim Teatrze im. Słowackiego i obejrzenia przedstawienia "Pułapka" T. Różewicza oraz zwiedzenia wspaniale odnowionego krakowskiego Wawelu.

16 maja 2007
    16 maja studenci Centrum (w tym studenci programu Socrates oraz studenci obcokraowcy studiujący w UJ) tradycyjnie brali udział w wycieczce w Pieniny. W programie był spływ Dunajcem, po którym na zmarzniętych nieco uczestników (pogoda trochę nie dopisała...) czekała uczta z regionalnych potraw przyrządzonych na ognisku: zapiekanka, ale też jagnię. Tradycyjnie też odegrano mecz piłki nożnej, śpiewano polskie piosenki. Organizatorem wyjazdu był - jak zawsze - mgr Andrzej Spyt.


13 kwietnia 2007
    Koło naukowe Glottodydaktyki Polonistycznej UJ uruchomiło konwersacje i pomoc językową dla cudzoziemców uczących się polskiego w Centrum "Między nami studentami". Spotkania odbywają się we wtorki i piątki.

5 kwietnia 2007
    W Wydawnictwie UJ ukazała się monografia "Kategoria rodzaju i przypadka polskiego rzeczownika. Próba synchronicznej analizy morfologicznej Wiesława T. Stefańczyka. Monografia ta będzie podstawą przewodu habilitacyjnego dra W. Stefańczyka na Wydziale Polonistyki UJ.

4 kwietnia 2007
    W roku 2006 wydawnictwo "Universitas" sprzedało 24 921 podręczników z serii "Język polski dla cudzoziemców". Do najlepiej sprzedających się podręczników należały następujące (w porządku alfabetycznym według nazwiska autora):
D. Gałyga "Ach, ten język polski"(A1, A2);
P. Garncarek "Czas na czasownik" (B1, B2);
E. Lipińska "Z polskim na ty" (B1);
E. Lipińska, E. G. Dąmbska "Kiedyś wrócisz tu. Cz. I: Gdzie nadwiślański brzeg" (B2);
E. Lipińska, E. G. Dąmbska "Kiedyś wrócisz tu. Cz. II: By szukać swoich dróg
i gwiazd" (C1);
W. Miodunka "Cześć, jak się masz? Cz. I: Spotkamy się w Polsce" (A1);
W. Miodunka "Cześć, jak się masz? Cz. II: Spotkajmy się w Europie" (A2);
J. Pyzik "Przygoda z gramatyką" (B2, C1);
A. Seretny "A co to takiego? Obrazkowy słownik języka polskiego" (A1, A2);
M. Szelc-Mays "Coś wam powiem... Ćwiczenia komunikacyjne dla grup średnich" (B1, B2);
M. Szelc-Mays "Słowa i słówka. Podręcznik do nauczania gramatyki i słownictwa dla początkujących" (A1, A2).

Wydawnictwo "Universitas" w 2006 r. sprzedało 1714 egzemplarzy prac z serii "Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego". Najlepiej sprzedawały się następujące tomy: "ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego" A. Seretny i E. Lipińskiej; "Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego" pod redakcją E. Lipińskiej i A. Seretny; "Kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego" pod redakcją W. Miodunki.

3 kwietnia 2007
W "Universitasie" ukazała się pomoc dydaktyczna dla poziomów C1, C2 "Lektury podręczne. Antologia tekstów satyrycznych dla cudzoziemców, którzy dobrze znają język polski" w opracowaniu Ewy Lipińskiej.

30 marca 2007
    Z okazji Dnia Otwartego UJ w Auditorium Maximum prezentował się kandydatom na studia m. in. Wydział Polonistyki UJ. Studia magisterskie "Nauczanie języka polskiego jako obcego" przedstawiał prof. W. Miodunka. Stoisko zorganizowało Koło Naukowe Glottodydaktyki Polonistycznej, którego członkinie z entuzjazmem informowały o nowej specjalizacji na polonistyce UJ.



29 marca 2007
    Ukazał się kolejny numer "Cudzysłowu" - pisma studentów Centrum Języka i Kultury Polskiej w świecie UJ.

22-26 marca 2007
   Prof. Władysław Miodunka, dr Iwona Janowska i dr Anna Seretny wzięli udział w szkoleniu metodycznym dla nauczycieli szkół polonijnych, zorganizowanym przez Szkołę Języka i Kultury Polskiej im. Jana III Sobieskiego w Chicago. Szkolenie dotyczyło rozwijania kompetencji leksykalnej uczniów (dr A. Seretny), rozwijania sprawności mówienia (dr I. Janowska), motywowania uczniów do nauki języka polskiego (dr I. Janowska, dr A. Seretny), certyfikacji znajomości języka polskiego jako obcego (prof. W. Miodunka) oraz wpływu certyfikacji na proces nauczania języka polskiego (dr A. Seretny). W szkoleniu wzięły udział, oprócz przedstawicieli chicagowskich szkół polskich, delegacje nauczycieli z dwu innych stanów - Michigan i Kalifornii.
   Pracownicy UJ wzięli udział w programie radiowym radia 1030 oraz programie telewizyjnym POLVISION. Dyrekcja Szkoły im. Jana III Sobieskiego zorganizowała spotkanie z Konsulami RP w Chicago, panami Pawłem Pietrasieńskim i Mariuszem Gbiorczykiem oraz zarządem Zrzeszenia Nauczycieli Polskich w Chicago, panią prezes Helena Ziółkowską i panią Betty Uzarowicz. Prof. Bożena Nowicka-McLees z Loyola University zorganizowała spotkanie delegacji UJ z profesorami języka polskiego uniwersytetów chicagowskich. W czasie spotkań rozmawiano o nauczaniu języka polskiego w świecie, certyfikacji języka polskiego jako obcego oraz współpracy polskich specjalistów ze szkolnictwem polonijnym w USA i z ośrodkami nauczania języka polskiego w uczelniach amerykańskich.
   Organizacja warsztatów była możliwa dzięki pomocy finansowej Wspólnoty Polskiej, Oddział w Krakowie.
   Wyrazy uznania i bardzo serdeczne podziękowania należą się panu Andrzejowi Mleczce, dyrektorowi Szkoły im. Jana III Sobieskiego, który zorganizował szkolenie metodyczne i troskliwie opiekował się delegacją UJ w czasie pobytu.

20 lutego 2007
   
20 lutego 2007, studenci jedynych w Polsce Studiów Podyplomowych z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego, odebrali z rąk Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego, Profesora dr hab. Władysława Miodunki, swoje dyplomy. W Sali Senackiej Uniwersytetu Jagiellońskiego zgromadzili się prowadzący zajęcia: dr Ewa Lipińska – kierownik Studiów, dr Anna Seretny – dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, dr Iwona Janowska, dr Przemysław Turek, dr Wiesław Stefańczyk oraz dr Piotr Horbatowski. Przybyły także Panie mgr Jolanta Jaworska oraz Ewa Leśniak. Zgromadzonych przywitał Profesor dr hab. Władysław Miodunka. W swoim wystąpieniu wspominał pierwsze lata nauczania języka polskiego jako obcego obcokrajowców, związane z tym trudności i sukcesy. Absolwentom gratulował i życzył sukcesów w związku z ukończonymi przez nich studiami. Głos zabrała także Pani dr Ewa Lipińska, która zapewniła, że słuchacze czwartej edycji studiów Język Polski Jako Obcy pozostaną w pamięci pracowników naukowych i dydaktycznych Centrum na długo. Z rąk Rektora UJ dyplomy i gratulacje odebrali: Joanna Klimek, Dorota Gajos, Anna Piątek, Ewa Krzowska, Jolanta Wolak, Ewa Gleisner, Artur Kożuch, Małgorzata Pietsch, Paweł Dudek, Marta Adamus, Joanna Kołodziej, Urszula Legawiec, Monika Sumara i Ewa Grzegorczyk. W imieniu Absolwentów głos zabrała Urszula Legawiec. Po części oficjalnej wszyscy udali się do kawiarni Molière przy ulicy Szewskiej 4, gdzie w miłej atmosferze wspominali najzabawniejsze zdarzenia z okresu studiów. Dużo radości sprawiło zebranym specjalne, okolicznościowe wydanie gazetki „Cudzysłów”, w którym znalazł się między innymi Wiersz o stworzeniu świata przez Boga, wieży Babel oraz Profesorze Władysławie z Krakowa i Centrum Języka i Kultury Polskiej... pisany à la Gałczyński albo à la Boy oraz ćwiczenie „Kto to powiedział?”, które wymagało od zgromadzonych rozpoznania autorów trzydziestu lapsusów. Podczas spotkania padła propozycja powołania do życia stowarzyszenia absolwentów studiów Język Polski Jako Obcy, entuzjastycznie przyjęta zarówno przez samych absolwentów, jak i kadrę naukowo- dydaktyczną Centrum.
 

30 stycznia 2007
   
Po raz kolejny studenci obcokrajowcy mieli okazję zaprezentować swoje umiejętności aktorskie i językowe przed publicznością licznie zgromadzoną w piwnicach Sceny Molière przy ulicy Szewskiej 4. Premiera „Kopciucha” Janusza Głowackiego przygotowana przez Studio Teatralne, prowadzone w tym roku akademickim przez Urszulę Legawiec, to – w odczuciu samych studentów – jeden z najtrudniejszych egzaminów. Aby go zdać, nie wystarczy dobrze mówić po polsku. Trzeba jeszcze pokonać tremę i stanąć prze komisją, która liczy około stu osób! Wśród jej członków – obok pracowników Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie – także studenci, znajomi, krewni… Życzliwie nastawienie publiczności zobowiązuje – dlatego tego wieczoru zespół dał z siebie wszystko. Mistrzowskie kreacje stworzone przez studentów Centrum docenione zostały brawami. Dla aktorów to więcej niż bardzo dobra ocena w indeksie. Wśród oklaskiwanych znaleźli się: Gina Kuhn, Natalia Kaniasty, Michelle Weitz (USA), Joanna Halper (Węgry), Kamila Golonka (Kanada), Urtnasan Sainbileg (Mongolia), Luke Barnwell (Anglia), Taehyuk Kim (Korea) oraz Polka, Marta Sajdak, która zagrała wspólnie ze studentami obcokrajowcami oraz opracowała spektakl muzycznie.
 

16 stycznia 2007   
    Już po raz drugi w historii Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, na deskach Sceny Molier odbył się Wieczór Talentów. Przestrzeń zabytkowej piwnicy przy ul. Szewskiej 4 symbolicznie podzielona została na Strefę Talentów i Strefę Publiczności. O przecięcie wstęgi dzielącej obie strefy poproszony został dr Piotr Horbatowski, założyciel i opiekun Studia Teatralnego, reżyser wielu spektakli.    
    Wieczór rozpoczął się występem Hiroaki Murakami, studenta filozofii Uniwersytetu Jagiellońskiego, Japończyka doskonalącego znajomość języka polskiego w Centrum. Hiroaki zaprezentował monodram na podstawie opowiadania Sławomira Mrożka Moniza Clavier. Czterdziestominutowy spektakl zakończył się aplauzem publiczności, która zna już sceniczny talent Hiroaki z jego poprzednich ról, m. in. z roli Edka w Tangu S. Mrożka.
    W programie Wieczoru Talentów znalazły się ponadto utwory muzyczne, w tym zarówno kompozycje klasyczne, jak i współczesne. Mistrzowskie wykonanie utworów Chopina i Beethovena zaprezentowała Naho Masuda, studentka z Japonii. Przy fortepianie zasiadła również Marta Sajdak, Polka studiująca nauczanie języka polskiego jako obcego, która zachęciła publiczność do wspólnej zabawy w rytm samby i tanga. Podczas wieczoru międzynarodowa publiczność, licznie zgromadzona w podziemiach Sceny Molier, miała także okazję podziwiać talenty wokalne: Francesca Arena i Simonetta Basile z Włoch zaśpiewały włoską piosenkę o kocie i wilku – postaciach znanych z Pinokia C. Collodiego; Eszter Borlay, Viola Baumann, Anna Ludmàny z Węgier zaprezentowały narodowe pieśni węgierskie, natomiast międzynarodowy zespół w składzie Kaori Tabata, Bryan Skoczenski, Ryan Locke i Diana Zuber – amerykańską piosenkę kibiców zagrzewających swoich zawodników do sportowej walki.
    Pełna integracja Strefy Talentów i Strefy Publiczności nastąpiła podczas występu Turan Agałarowej z Azerbejdżanu, która zachęciła wszystkich do wspólnego śpiewania polskich kolęd. Wieczór Talentów poprowadziły Kamila Golonka z Kanady i Natalia Kaniasty ze Stanów Zjednoczonych.
    Reżyserią i adaptacją sceniczną opowiadania S. Mrożka Moniza Clavier oraz Wieczoru Talentów zajmowała się mgr Urszula Legawiec, pełniąca w tym roku rolę opiekuna Studia Teatralnego. Do prac nad przygotowaniem Wieczoru aktywnie włączyła się Marta Sajdak, studentka ostatniego roku studiów przygotowujących do nauczania języka polskiego jako obcego.

14 grudnia 2006
   
O godz. 19.30 w Collegium Novum UJ odbył się tradycyjny opłatek, zorganizowany przez dyrekcję Centrum dla studentów polskich i zagranicznych, a także dla wszystkich pracowników Centrum. Jak zwykle najważniejszą częścią spotkania świątecznego było wspólne śpiewanie kolęd (nie tylko po polsku, ale także po włosku, francusku, angielsku, japońsku, węgiersku, norwesku) oraz łamanie się opłatkiem i składanie sobie życzeń. Spotkanie otworzył prof. W. Miodunka, dyrektor Centrum, składając życzenia świąteczne i noworoczne licznie zgromadzonym uczestnikom. Przed rozpoczęciem kolędowania uczestnicy zajęć dra J. Kowalewskiego przedstawili żywą szopkę.

8-9 grudnia 2006
    Prof. W. Miodunka wziął udział w II Kongresie polonistów francuskich, który odbył się w Paryżu. Prof. Miodunka wygłosił referat na temat nowych tendencji w kształceniu cudzoziemców w Polsce oraz w przygotowaniu polskich studentów do nauczania języka polskiego jako obcego.
Prof. Miodunka spotkał się z prof. Zofią Mitosek i z Małgorzatą Piermattei z Centrum Cywilizacji Polskiej na Sorbonie w celu omówienia przebiegu i rezultatów egzaminów certyfikatowych, które odbyły się w Paryżu w listopadzie br.

6 grudnia 2006
6 grudnia br. w Centrum odbyło się zebranie założycielskie Koła Naukowego Glottodydaktyki. Polonistycznej UJ, które otworzył prof. W. Miodunka. Powiedział on m. in., że jest to zapewne pierwsze koło naukowe w Polsce zajmujące się nauczaniem języka polskiego jako obcego. W skład zarządu Koła zostali wybrani studenci I roku studiów II stopnia: Hanna Gruszka (przewodnicząca), Marta Klancko (wiceprzewodnicząca) i Jacek Nowak (sekretarz i skarbnik). Stroną internetową Koła będzie się zajmować Agnieszka Stypuła. Opiekunem naukowym Koła jest dr Iwona Janowska. Koło, liczące 20 członków, będzie się zajmować prowadzenie badań za granicą nt. nauczania języka polskiego, współpracą ze studentami zagranicznymi, organizacją dyskusji naukowych i publikacją prac naukowych studentów.

2-3 grudnia 2006
W dniach 2-3 grudnia 2006 roku w Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ miało miejsce kolejne spotkanie z wolontariuszami programu "Edukacja dla Integracji - Partnerstwo na Rzecz Uchodźców". Centrum bierze udział w projekcie ucząc wolontariuszy metodyki nauczania języka polskiego jako obcego. Było to już kolejne spotkanie i drugie tego typu szkolenie metodyczne (pierwsze odbyło się wiosną w Lublinie). Do tej pory pracownicy naukowi Centrum opracowali program nauczania, materiały metodyczne i konspekty lekcji. W programie ze strony Centrum biorą udział: mgr Dorota Bednarska, mgr Danuta Gałyga, mgr Joanna Machowska i dr Jerzy Kowalewski. W pierwszej części projektu brała też udział dr Iwona Janowska.

30 listopada 2006
   
Dnia 30 listopada 2006 roku odbył się wieczór integracyjny dla wszystkich studentów Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ oraz wykładowców, lektorów i pracowników administracji. Wieczór rozpoczął się improwizowanym, acz wielce integracyjnym polonezem, po czym była okazja wyznania swych uczuć w integracyjnej chusteczce haftowanej... Przejściem do prezentacji narodowych kultur był krótki występ studentów zajęć Spotkania z kulturą polską, którzy wykazali się umiejętnością odśpiewani góralskich piosenek. Następnie grupy narodowe prezentowały piosenki. Również polscy studenci (I i II roku SUM-u) zaprezentowali wersję piosenki Szła dzieweczka i zaśpiewane pełną piersią Sokoły. Po polskim poczęstunku (pierogi i bigos) wszyscy miele okazję wywróżyć sobie przyszłość: laniu wosku, wróżeniu talerzykami, sercem, poduszką i "z butów" towarzyszyła muzyka krakowskiej kapeli i kuluarowe rozmowy integracyjne. Wróżby prowadziły studentki II roku SUM-u (specjalności nauczania języka polskiego jako obcego).

20-21 października 2006
   
W dniach 20-21 października 2006 roku w Krakowie odbyła się trzecia z kolei konferencja Sekcji Glottodydaktycznej Stowarzyszenia „Bristol” Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego. Temat konferencji brzmiał: Rozwijanie i testowanie sprawności językowych i kompetencji socjolukulturowej. Jej organizatorami było Stowarzyszenie „Bristol” oraz Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie Uniwersytetu Jagiellońskiego. Tym razem obrady poświęcone były sprawnościom słuchania i pisania oraz problemom związanym z rozwijaniem kompetencji socjolingwistycznej i socjokulturowej uczących się.

Konferencję otworzyła, serdecznie witając wszystkich uczestników w imieniu Zarządu Stowrayszenia, Prezes dr Anna Seretny. Zwróciła ona uwagę na fakt, iż jest to już trzecie spotkanie najprężniej działającej Sekcji Glottodydaktycznej Stowarzyszenia (pierwsze odbyło się w 2004 roku w Krapaczu, a jego plonem był tom pokonferencyjny Opisywanie, rozwijanie i testowanie znajomości języka polskiego jako obcego pod red. A. Seretny, W. Martyniuka i E. Lipińskiej, Universitas Kraków 2004; drugie – w Krakowie, po którym ukazał się tom Sprawności przede wszystkim pod red. E. Lipińskiej i A. Seretny; Universitas, Kraków 2006).

W sesji pierwszej zatytułowanej Socjokultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego znalazły się następujące wystąpienia:

dr Grażyna Zarzycka
Kultura, lingwakultura, socjokultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego.

dr Jerzy Kowalewski
Program kulturowy jako odpowiedź na specyfikę nauczania języka polskiego na Wschodzie.

dr Elżbieta Grabska-Moyle
Problemy w rozwijaniu kompetencji socjokulturowej u dzieci i młodzieży niedawno przybyłych do Wielkiej Brytanii.

Sesja druga poświęcona była rozwijaniu i testowaniu sprawności słuchania. Uczestnicy konferencji mogli w jej trakcie wysłuchać następujących wystąpień:

dr Małgorzata Gaszyńska-Magiera
Słuchanie: sprawność trudna, zaniedbywana czy źle uczona?

mgr Adriana Prizel
Rozumienie ze słuchu – strategie uczących się języka polskiego jako obcego.

mgr Beata Sałęga-Bielowicz
Słuchanie - sprawność zaniedbywana w nauczaniu indywidualnym.

dr Anna Dunin-Dudkowska, mgr Anna Trębska-Kerntopf
Propozycje ćwiczeń na rozumienie ze słuchu do podręcznika „Ekonomia - to nie boli. Polski język ekonomiczny dla cudzoziemców".

dr Anna Burzyńska – Kamieniecka
Przydatność tekstu satyrycznego w testowaniu sprawności rozumienia ze słuchu na poziomie zaawansowanym.

mgr Anna Trębska-Kerntopf, dr Anna Butcher, mgr Bartłomiej
Maliszewski, mgr Grażyna Przechodzka, dr Małgorzata Rzeszutko-Iwan
Ujęcie sprawności rozumienia ze słuchu w wyborze zadań testowych z języka polskiego jako obcego dla cudzoziemców.

Wystąpienia w sesji trzeciej, poświęconej sprawności pisania, koncentrowały się przede wszystkim na błędach popełnianych przez uczących się w pracach pisemnych i problemach z ich klasyfikacją:

prof. dr hab. Anna Dąbrowska, mgr Małgorzata Pasieka
Błędy językowe w pracach pisemnych cudzoziemców. Problemy z klasyfikacją i oceną.

mgr Elżbieta Pławecka-Markiewicz
Błędy składniowe w pracach cudzoziemców.

dr Ałła Krawczuk
Kłopoty z opanowaniem polskiej rekcji w procesie nauczania Ukraińców sprawności pisania

dr Barbara Kryżan-Stanojevic
Dyktando jako sprawdzian kompetencji językowej.

mgr Urszula Dobesz
Od obrazka do tekstu.

Tematem sesji czwartej była standaryzacja nauczania i testowania języka polskiego jako obcego:

mgr Iwona Słaby-Góral, dr Wacław Przemysław Turek
Opis wymagań w zakresie kompetencji stylistycznej stawianych zdającym państwowe egzaminy certyfikatowe z języka polskiego jako obcego.

mgr Danuta Pukas-Palimąka
O konieczności organizowania kursów przygotowawczych do egzaminów certyfikatowych.

Kolejne spotkanie Sekcji Glottodydaktycznej było okazją do wymiany doświadczeń i refleksji, choć, jak zawsze, było za mało czasu na dyskusję, którą kontynuowano w kuluarach. Planowane jest wydanie kolejnego tomu pokonferencyjnego.
 


KRONIKA ROKU AKADEMICKIEGO 2005/06

23 września 2006
   
Po raz drugi Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie uczestniczy w Europejskim Dniu Języków, zaznaczając tym samym obecność Uniwersytetu Jagiellońskiego na krakowskiej mapie instytucji uczących języków obcych. Namiot informacyjny UJ stanie na 23 IX na Placu Wolnica obok namiotów: Instytutu Francuskiego (inicjatora imprezy), Austriackiego, Włoskiego Instytutu Kultury w Krakowie, British Council, Goethe Instytutu i Instytutu Cervantesa.
    Celem imprezy jest promocja idei uczenia języków obcych, prezentacja oferty kursów poszczególnych instytutów. Nie jest to jednak tylko reklama szkół językowych - instytuty te bowiem, będąc czymś więcej, za cel nadrzędny stawiają sobie promocję danych kultur w Krakowie, ideę dialogu międzykulturowego, co wkomponowuje się w założenia Rady Europy dotyczące nauczania języków Unii Europejskiej w krajach Unii. Każdy "namiot" przygotowuje program promocyjny: konkursy, prezentacje, spotkania itp., jak też program artystyczny, który prezentowany będzie na dużej scenie.
    Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, wzorem ubiegłego roku, również taki program przygotowuje. Znajdą się w nim:

  • Konkurs dla dzieci  - wiedza o Polsce i języku polskim.
  • Czy możesz uczyć języka polskiego jako obcego? - konkurs dla dorosłych.
  • Lekcja pierwsza...Lekcja otwarta dla początkujących.
  • Czy na pewno znam język polski? - egzamin certyfikatowy na poziomie C2 - konkurs dla dorosłych.
  • Nauczanie języka polskiego jako obcego w świecie - spotkanie przy poobiedniej kawie z nauczycielami pracującymi na Wschodzie i achodzie.
  • Język przez kulturę - prezentacja kliku pomysłów. Zapraszamy do wspólnej zabawy!
    • piosenki "edukacyjne", wspólne śpiewanie,
    • "poloneza czas zacząć...", wspólne "edukacyjne" tańczenie,
    • idea kulturowego programu nauczania, wspólne nad ideą się zastanawianie...
      Prezentacja na scenie (o 16.10)

Programowi towarzyszyć będzie prezentacja oferty kursów Centrum (w tym Szkoły Języka i Kultury Polskiej), podręczników do nauki języka polskiego jako obcego, pomocy metodycznych. Będzie okazja porozmawiać o języku polskim (nie tylko po polsku...). Do programu dołączy się ze swoimi propozycjami Jagielloński centrum Językowe. Na scenie  programem teatralno-artystycznym zaprezentują się studenci obcokrajowcy uczący sięwe wrześniu języka polskiego w ramach programu Socrates - Erasmus.
    W ubiegłym roku propozycja "namiotu" Centrum spotkała się z dużym zainteresowaniem tak będących wtedy w Krakowie na Rynku obcokrajowców (wielu z nich podjęło potem naukę na kursach językowych Centrum i Szkoły Języka i Kultury Polskiej), jak i Polaków, którzy niejednokrotnie po raz pierwszy spotkali sięz nauczaniem języka polskiego jako obcego. Dużym sukcesem był też występ na scenie, szczególnie inscenizacja Lokomotywy.

14 sierpnia
   
Uroczyste zakończenie 37. Letniej Szkoły Języka i Kultury Polskiej.

3-4 sierpnia
   
W siedzibie Szkoły Języka i Kultury Polskiej UJ, przy ulicy Garbarskiej 7a, odbył się kolejny Państwowy Egzamin Certyfikatowy z Języka Polskiego jako Obcego, w którym wzięło udział 40 uczestników.

27-28 lipca 2006
   
W siedzibie Szkoły Języka i Kultury Polskiej UJ, przy ulicy Garbarskiej 7a, odbył się Państwowy Egzamin Certyfikatowy z Języka Polskiego jako Obcego. Wzięły w nim udział 24 osoby, w tym siedmioro uczestników Letniej Szkoły Języka i Kultury Polskiej.

26 lipca 2006

    W auli Collegium Novum zainaugurowany został sierpniowy, trzytygodniowy kurs Letniej Szkoły Języka i Kultury Polskiej.  Wykład inauguracyjny, zatytułowany The Value of the Polish Language on the International Educational Market and on the Labour Market, wygłosił prorektor UJ, prof. dr hab. Władysław Miodunka.

 

 



 

18 lipca 2006
    Na terenie Lasku Wolskiego odbyło się ognisko integracyjne uczestników Letniej Szkoły Języka i Kultury Polskiej, współorganizowane przez Fundację Kościuszkowską.  W trakcie wieczoru obcokrajowcy poznawali zwyczaje związane z obchodzeniem w Polsce Nocy Świętojańskiej, a także uczyli się tradycyjnych polskich tańców i piosenek.



12 lipca 2006

    Prorektor UJ, prof. dr hab. Władysław Miodunka spotkał się ze studentami programu Polski dla Najlepszych. Sześćdziesięciu uczestników tego kursu to stypendyści Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego, którzy okazali się najlepsi na lektoratach języka polskiego na uczelniach zagranicznych.  W grupie tej znalazły się między innymi osoby z Azerbejdżanu, Białorusi, Bułgarii, Chin, Francji, Indii, Irlandii, Kazachstanu, Portugalii, Rosji, Serbii i Czarnogóry, Ukrainy, Włoch.


4 lipca 2006

    W Auli Collegium Novum odbyła się uroczysta inauguracja 37. Letniej Szkoły Języka i Kultury Polskiej. Program otworzył prorektor UJ, prof. dr hab. Władysław Miodunka. Wykład inauguracyjny, zatytułowany: The Ambivalent Experience of Post – Communism wygłosił prof. dr hab. Piotr Sztompka.  W sumie w trzy, cztero i sześciotygodniowych kursach letnich, trwających od 4 lipca do 14 sierpnia, wzięło udział ponad 570 studentów z 50 krajów świata. Oprócz studentów indywidualnych, Szkoła gościła 100 stypendystów Fundacji Kościuszkowskiej, 60 stypendystów programu Polski dla Najlepszych, 50 studentów Polsko – Austriackiego Kolegium Letniego, współorganizowanego przez Uniwersytet Wiedeński, 12 studentów Mainzer Polonicom Uniwersytetu im Jana Gutenberga z Moguncji oraz 11 niemieckich uczestników Seminarium Polska w Europie.

21 czerwca 2006
    W Colegium Maius miało miejsce uroczyste zakończenie roku akademickiego dla studentów obcokrajowców Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ. Ponad 100 uczestników programu semestralnego, pochodzących z 25 krajów świata, otrzymało z rąk dyrektora Centrum, prof. dr hab. Władysława Miodunki, prorektora UJ, dyplomy, certyfikaty i wyróżnienia. Wśród wyróżnionych znalazło się 30 osób, które uzyskały średnią ocen powyżej 4,5 oraz 25 studentów uhonorowanych za aktywność artystyczną. W uroczystości wzięło również udział wielu rodziców naszych studentów, między innymi wybitny historyk prof. Norman Davies z małżonką. Na zakończenie jeden ze słuchaczy, Hiroaki Murakami z Japonii zaśpiewał: „Góralu, czy ci żal”.

13-14 czerwca 2006
   
Studio Teatralne studentów obcokrajowców w letnim semestrze zajęć wykazało się szczególną aktywnością, prezentując aż cztery programy artystyczne. We wtorek 13. i w środę 14. czerwca pokazano dwie kolejne premiery. Jako pierwszy zagrany został spektakl: „Uczmy się polskiego”. Oryginalny scenariusz powstał w trakcie zajęć, a składały się na niego między innymi: wierszyki – łamańce językowe, humoreski Stefanii Grodzieńskiej oraz fragment lekcji literatury z „Ferdydurke” Witolda Gombrowicza. W przedstawieniu wystąpili: Hyo – Mi Hwang, In – Young Lee, Kyung – Hee Bae, Sang – Mi Lee, Tae Huk Kim, Ha-Na Oh (wszyscy z Korei Południowej), Sebastian Wlodyka, Estelle Sakowicz (Francja), Bianca Brzezinski, Andrew Malozemoff (USA), Anna Svensson (Szwecja), Turan Aghalerova (Azerbejdżan), Hiroaki Murakami (Japonia), Natalia Berger (Hiszpania), Maria Kyriakidou (Grecja) oraz Frike Herthogs (Belgia).
(fotogaleria)
    Studenci grup średnich i zaawansowanych postawili przed sobą jeszcze trudniejsze zadanie wystawienia w całości „Tanga” Sławomira Mrożka. W spektaklu wzięli udział: Hiroaki Murakami (Japonia) jako Edek, Andrew Malozemoff (USA) jako Stomil, Kamila Ondicová (Słowacja) jako Artur, Lisa Rüdinger (Niemcy) jako Ala, Atsuko Ishii (Japonia) jako Eleonora, Irina Romanska (Rosja) jako Babcia Eugenia oraz Andreas Speiser (Szwajcaria) jako Wuj Eugeniusz. Oba przedstawienia spotkały się z gorącym przyjęciem widzów. Reżyserowali: dr Piotr Horbatowski (opiekun Studia Teatralnego) oraz mgr Urszula Legawiec (studentka studiów podyplomowych Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie).   
(fotogaleria)

9-10 czerwca 2006
   
W UAM w Poznaniu odbył się III Kongres Polonistyki Zagranicznej, w którym udział wzięli następujący pracownicy Centrum: dr J. Kowalewski, dr E. Lipińska, prof. W. Miodunka i dr A. Seretny.
    III Kongres powołał do życia Międzynarodowe Stowarzyszenie Studiów Polonistycznych. Stowarzyszeniu będzie przewodniczył prof. W. Miodunka.

2-4 czerwca 2006
   
W UJ odbyły się warsztaty szkoleniowe dla autorów zadań certyfikatowych oraz egzaminatorów z języka polskiego jako obcego. W warsztatach wzięło udział 44 przedstawicieli wszystkich polskich ośrodków akademickich, zaangażowanych w przygotowanie i przeprowadzenie egzaminów certyfikatowych. Omówiono m.in. prace zrealizowane w 2006 r. w grupach zajmujących się poszczególnymi sprawnościami oraz certyfikat z języka polskiego jako obecnego w porównaniu z certyfikatami dla języków angielskiego, hiszpańskiego, niemieckiego, francuskiego i rosyjskiego.
    Warsztaty zorganizowano na zlecenie Państwowej Komisji Poświadczania. W warsztatach wziął udział prof. W. Miodunka, przewodniczący Komisji, dr B. Szymański, dyrektor BUWiWM, dr W. P. Turek, sekretarz Komisji i mgr G. Przechodzka, która kierowała warsztatami.

1 czerwca 2006
   
Prof. W. Miodunka wziął udział w III konferencji Dyrektorów Szkół Realizujących Program Deutsches Sprachdiplom Stule II. Prof. W. Miodunka przedstawił certyfikat z języka polskiego jako obcego i omówił jego funkcjonowanie w latach 2004 - 2005.

31 maja 2006
    W wydawnictwie "Universitas" ukazała się II część podręcznika "Cześć, jak się masz?" W. Miodunki, zatytułowana "Spotkajmy się w Europie". Część II jest przeznaczona dla poziomu europejskiego A2. Jest to pierwszy podręcznik języka polskiego dla cudzoziemców, w którym wzięto pod uwagę przynależność Polski do Unii Europejskiej od 1 maja 2004. W podręczniku rozwinięto ćwiczenia na rozumienie ze słuchu i rozumienie tekstów pisanych, dodając także test sprawdzający umiejętności językowe na poziomie A2.

30 maja 2006
   
Prof. W. Miodunka i dr W. P. Turek wzięli udział w posiedzeniu Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego w Warszawie. Komisja zatwierdziła m.in. rezultaty egzaminów certyfikatowych w Chicago, Nowym Jorku, Madrycie, Lille i Bratysławie, zorganizowanych w maju br. Egzaminy w tych miastach zdawało łącznie 92 obcokrajowców. Największa grupa, złożona z 32 maturzystów, zdawała w Chicago.

29 maja 2006
   
Prof. W. Miodunka, dr E. Lipińska i dr J. Kowalewski wzięli udział w konferencji naukowej "Polonia i Polacy w krajach Unii Europejskiej", zorganizowanej przez Wydział Nauk Politycznych Wyższej Szkoły Humanistycznej im. A. Gieysztora w Pułtusku. Prof. W. Miodunka i dr E. Lipińska wygłosili referaty.

26-27 maja 2006
   
Prof. W. Miodunka wziął udział w konferencji "La Polonia in Italia", zorganizowanej przez Instytut Polski w Rzymie we współpracy ze Stacją PAN, Departamentem Studiów Słowiańskich Uniwersytetu La Sapienza oraz Departamentem Studiów Filologicznych, Lingwistycznych i Literackich Uniwersytetu Tor Vergata. Konferencja była pierwszym zjazdem polonistów włoskich, którzy omówili m.in. obecność literatury polskiej na włoskim rynku wydawniczym, nauczanie języka polskiego we Włoszech, a także sytuację aktualną i perspektywy rozwoju polonistyk włoskich.
    Prof. W. Miodunka został wydelegowany do udziału w konferencji przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego.

24 maja 2006
   
Na scenie Cafe Molier przy ulicy Szewskiej odbył się Wieczór Talentów, w którym wystąpili studenci obcokrajowcy Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ. W programie znalazły się zarówno kompozycje klasyczne (w tym utwory Chopina, mistrzowsko odegrane na fortepianie przez Tony Lin z Tajwanu, koncert tria Brahmsa z Moniką Warchoł na waltorni na czele), utwory współczesne (w tym recital Andrzeja Malozemoffa, piosenki azerskie w wykonaniu Turan Aghalarovej oraz występ tria: Matthew Hamilton, Geoffrey Peart, Hiroaki Murakami), a także układy taneczne (w tym taniec afrykański Estelle Sakowicz, hip hop Bianci Brzezińskiej oraz improwizacje strukturalne Pauliny Wysiockiej). Prowadzącymi byli: Antonia Skipper i Sebastian Wlodyka. Największy aplauz publiczności wywołał jednak błyskotliwy występ Hiroaki Murakami z Japonii, który w popisowy sposób zaśpiewał piosenkę „Góralu czy ci nie żal”. Na widowni Cafe Molier zgromadziło się ponad 100 widzów.
(fotogaleria)

23 maja 2006
    Studio Teatralne wystawiło spektakl "Emigrantki", będący adaptacją sztuki Sławomira Mrożka. W przedstawieniu wystąpiły Frike Herthogs i Agnieszka Malmgren, które dokonały także adaptacji sztuki Mrożka. Przedstawienie, które obejrzało ponad 60 osób, reżyserował dr Piotr Horbatowski.
(fotogaleria)



18-19 maja 2006
    W Madrycie odbyły się egzaminy certyfikatowe z języka polskiego jako obcego, które zdawało 14 osób: 3 na poziomie B1, 7 na poziomie B2 i 4 na poziomie C2. Przewodniczącym komisji egzaminacyjnej był prof. W. Miodunka, który spotkał się także z prof. Bąkiem z Uniwersytetu Complutense.

10 maja 2006
    W Collegium Novum UJ odbyła się promocja nowego półrocznika naukowego Wydziału Polonistyki UJ "LingVaria", którego redaktorem naczelnym jest prof. Misrosław Skarżyński. Półrocznik publikuje prace nie tylko językoznawców krakowskich, ale także lingwistów polskich i zagranicznych. Jeden z działów poświęcony jest językoznawstwu stosowanemu. Będą w nim drukowane także prace poświęcone nauczaniu języka polskiego jako obcego.
    Adres redakcji: "LingVaria" Wydział Polonistyki UJ, ul. Gołębia 20 pokój 33a, 31-007 Kraków

27-29 kwietnia 2006
    W Collegium Maius i Collegium Novum Uniwersytetu Jagiellońskiego odbyła się konferencja naukowa "Towards a Common European Framework of Reference for School Education" zorganizowana wspólnie przez UJ i Language Policy Division Rady Europy ze Strasburga. W konferencji wzięło udział około 60 uczonych z 15 krajów Europy. Centrum na konferencji reprezentowały referaty prof. W. Miodunki, dr. I. Janowskiej, dr. E. Lipińskiej i dr. A. Seretny.

24 marca 2006
    Pan Joseph Gore, prezydent Fundacji Kościuszkowskiej z Nowego Jorku w towarzystwie Maryli Janiak [wiceprezes] odwiedził Uniwersytet Jagielloński, gdzie spotkał się z władzami rektorskimi i zapoznał się m.in. z nowymi inwestycjami UJ: Auditorium Maximum i z III Kampusem 600-lecia Odnowienia UJ. Goście odwiedzili także Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie w nowej siedzibie naprzeciw Wawelu.
    Fundacja Kościuszkowska jest instytucją amerykańską od 1925 r. stale współpracującą z UJ. Fundacja promuje współpracę naukową i dydaktyczną między Polską i USA: udziela stypendiów młodym polskim badaczom na studia w Ameryce, wspiera nauczanie języka polskiego i kultury polskiej w USA oraz wysyła na studia w Polsce Amerykanów polskiego i niepolskiego pochodzenia. Ponad 200-osobowa grupa studentów amerykańskich studiuje corocznie w Centrum. Dwunastu pracowników Centrum było stypendystami Fundacji Kościuszkowskiej, nauczając języka i kultury polskiej w uniwersytetach amerykańskich  oraz prowadząc badania polonijne w USA.

20 marca 2006
    Z danych wydawnictwa "Universitas" wynika, że w roku 2005 sprzedało się 22097 podręczników z serii "Język polski dla cudzoziemców" redagowanej przez prof. W. T. Miodunkę. Oto najlepiej sprzedające się podręczniki z tej serii:

W. T. Miodunka, Cześć, jak się masz? [CD] 3839 E. Lipińska, Z polskim na ty 2533 E. Lipińska, G. Dąmbska, Kiedyś wrócisz tu... [CD] 1897 D. Gałyga, Ach ten język polski [CD] 1846 M. Szelc-Mays, Coś wam powiem... [CD] 1345 S. Mędak, Słownik form koniugacyjnych czasowników polskich 1067 J. Pyzik, Przygoda z gramatyką 1044 A. Seretny, A co to takiego? 992 S. Mędak, Słownik odmiany rzeczowników polskich 980 P. Garncarek, Czas na czasownik 963 M. Szelc-Mays, Słowa i słówka 913 M. Szelc-Mays, Nowe słowa - stare rzeczy 861

        Spośród trzech tomów nowej serii "Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego" pod red. W. T. Miodunki najlepiej sprzedaje się wydany w lipcu 2005 r. tom "ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego" A. Seretny i E. Lipińskiej. W 2005 r. sprzedano 1629 egzemplarzy tej pracy.

2 marca 2006
     
Do wydawnictwa "Universitas" został przekazany poprawiony po recenzjach tom "Z zagadnień dydaktyki języka polskiego" pod red. E. Lipińskiej i A. Seretny. Tom stanowi kontynuację wydanego w 2005r. "ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego" A. Seretny i E. Lipińskiej.

10 lutego 2006
    Prof. W. Miodunka wziął udział w inauguracyjnym posiedzeniu Polonijnej Rady Konsultacyjnej przy Urzędzie Marszałka Senatu VI Kadencji. Obrady były poświęcone inicjatywie Senatu RP związanej z ustanowieniem roku 2006 Rokiem Języka Polskiego. Prof. Miodunka przedstawił przebieg certyfikacji języka polskiego jako obcego w latach 2004-2005 (egzaminy certyfikatowe na poziomach B1, B2 i C2 zdawało 330 kandydatów z 34 krajów świata) oraz prace Państwowej Komisji Poświadczenia Znajomości Języka Polskiego jako Obcego, której przewodniczy.

9 lutego 2006
   
W Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie odbyło się uroczyste wręczenie dyplomów tym cudzoziemcom, którzy opuszczają Kraków po semestrze zimowym. Dyrektor Centrum prof. W. Miodunka wręczył dyplomy uczestnikom programu, z poziomu elementarnego - 2, wstępnego - 4, podstawowego - 8 i średniego ogólnego - 1. Na spotkanie przybyli koledzy wyjeżdżających studentów, ich opiekunowie naukowi oraz nauczyciele akademiccy.

2 - 5 lutego 2006
   
Prof. Władysław Miodunka i dr Anna Seretny wzięli udział w konferencji naukowej "In Search of (Creative) Diversity. New Perspectives in Polish Literary and Cultural Studies Abroad", która odbyła się w Universtity of Toronto. Była to największa konferencja polonistyczna, jaka kiedykolwiek odbyła się w Ameryce: złożyło się na nią 10 sesji naukowych i dwie dyskusje okrągłego stołu - jedna poświęcona tłumaczeniom polskiej literatury na angielski, druga, zamykająca konferencję - przyszłości polonistyki w USA i Kanadzie. Zebrani postanowili, że konferencja ta była pierwszą z cyklu konferencji naukowych, które będą odbywać się co dwa lata (następną zorganizuje w 2008 roku prof. Bill Johneston z Polish Studies Centre, Indiana University) w celu zaktywizowania prac naukowych.
Aby promować rozwój młodych talentów, poloniści amerykańscy będą też organizować szkoły letnie dla doktorantów, spośród których wielu wystąpiło na konferencji. Zebrani gorącymi oklaskami dziękowali prof. Tamarze Trojanowskiej i jej współpracownikom za zorganizowanie tak udanej konferencji, na której spotkało się wielu znanych i cenionych polonistów amerykańskich z młodymi badaczami - nadzieją polonistyki na tym kontynencie.

12 stycznia 2006
    Dr Koji Morita, adiunkt w Katedrze Japonistyki UJ, spotkał się z uczestnikami seminariów prof. W. Miodunki dr hab. B. Ligary. Dr Koji Morita przedstawił swoje badania języka polskiego na Białorusi, mówił też o nauczaniu języka polskiego w Japonii.

6 stycznia 2006
   
W wydawnictwie "Universitas" ukazała się II część podręcznika "Kiedyś wrócisz tu..." Ewy Lipińskiej i Elżbiety Grażyna Dąmbskiej, zatytułowana By szukać swoich dróg i gwiazd. Jest to podręcznik do nauki języka polskiego dla zaawansowanych, uczących się polszczyzny na poziomie C1. Podręcznik zawiera płytę CD.

3 stycznia 2006
    Dr Ewa Lipińska i dr Anna Seretny, redaktorki tomu "Podstawy dydaktyki języka polskiego jako obcego", przystąpiły do poprawiania po recenzjach wydawniczych poszczególnych części i prac tomu. "Podstawy dydaktyki ..." stanowią część drugą "ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego" Anny Seretny i Ewy Lipińskiej, która ukazała się w lipcu 2004 roku w wydawnictwie "Universitas".

16 grudnia 2005
   
W piątek 16 grudnia w auli Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie odbyło się spotkanie opłatkowe studentów i pracowników tej jednostki. Gospodarzem imprezy był prorektor Uniwersytetu Jagiellońskiego, dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, prof. dr hab. Władysław Miodunka. Wśród zaproszonych gości znaleźli się m.in.: prodziekan Wydziału Polonistyki, prof. dr hab. Renata Przybylska, kwestor UJ mgr Maria Hulicka oraz profesorowie: Barbara Ligara, Michał Markowski i Ryszard Nycz. W czasie spotkania studenci obcokrajowcy śpiewali tradycyjne kolędy polskie, a także pieśni Bożonarodzeniowe z własnych krajów. Poza tym grupa studentów kursu "Spotkania z kulturą polską", pod opieką dr Jerzego Kowalewskiego przygotowała program artystyczny "wizyta kolędników". Na wigilijnym stole znalazły się tradycyjne polskie potrawy.

8 grudnia 2005
   
Prof. Regina Przybycień z Universidade Federal do Parana w Kurytybie (Brazylia) spotkała się z uczestnikami seminariów magisterskich prof. W. Miodunki i dr hab. B. Ligary. Przedmiotem dyskusji był związek bilingwizmu polsko-portugalskiego z tożsamością Polonii brazylijskiej.

3 grudnia 2005
   
Prof. W. Miodunka i dr Ewa Lipińska wzięli udział w pierwszym posiedzeniu Rady Programowej V Forum Oświaty Polonijnej, które odbędzie się w dniach 22-24 czerwca 2006 w Krakowie. Posiedzenie zorganizował krakowski oddział Stowarzyszenia "Wspólnota Polska", który podjął się także organizacji V Forum. Poza zaproszonymi specjalistami z Polski, w posiedzeniu wzięli udział przedstawiciele szkolnictwa polonijnego z USA, Holandii, Niemiec, Litwy, Dani, Ukrainy i Białorusi.

21 listopada 2005
    W dniach 21 - 23 listopada prof. W. Miodunka wziął udział w seminarium "Languages of Schooling", zorganizowanym przez Language Policy Division Rady Europy w Strasburgu. Obradami seminarium kierowali prof. Jean-Claude Beacco, prof. Michael Byram i dr Joseph Sheils, dyrektor Language Policy Division. Wzięli w nim udział specjaliści w zakresie nauczania języków ojczystych i obcych z wielu krajów Europy, dyskutując o możliwości opracowania standardów europejskich do nauczania języków ojczystych (Languages of Schooling). Language Policy Division zamierza wykorzystać doświadczenia zebrane w trakcie przygotowywania "Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment" (Council of Euorpe - Cambridge University Press 2001), opracowując standardy  nauczania języków ojczystych. Uczestnicy seminarium zaakceptowali program konferencji "Towards a Common European Framework of Reference for Languages of School Education", która odbędzie się w dniach 26 - 29 kwietnia 2006 w Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Organizatorami konferencji są Council of Europe, Language Policy Division oraz Uniwersytet Jagielloński.

10 listopada 2005
   
Do recenzji wydawniczych został skierowany tom "Podstawy dydaktyki języka polskiego jako obcego" pod red. A. Seretny i E. Lipińskiej. Tom będzie stanowił uzupełnienie wydanego w lipcu 2005r. podręcznika "ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego" A. Seretny i E. Lipińskiej (Universitas, Kraków, ss. 330)

8 listopada 2005
    W Sali Senackiej Collegium Novum UJ odbyła się promocja dwu nowych publikacji Stanisława Mędaka: "Praktycznego słownika łączliwości składniowej czasowników polskich" (Universitas, Kraków 2005, ss.772) i "Apprendre le polonais par les textes" (razem z Bogusławem Bielą i Cecile Bruley-Meszaros; L'Harmattan, Paris - Budapest - Kinshasa - Torino - Ouagadougou 2005, ss. 415). W promocji wzięli udział m.in. prof. W. Miodunka, redaktor naukowy serii "Język polski dla cudzoziemców" Universitasu, Wanda Lohmanowa, redaktor wydawniczy tej serii i dr hab. Bronisława Ligara, recenzent "Praktycznego słownika".

7 listopada 2005
   
Prof. W. Miodunka i dr W.P. Turek wzięli udział w posiedzeniu Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polsiego jako Obcego. Dr W.P. Turek jest sekretarzem Państwowej Komisji Poświadczania od października 2005r.

19 października 2005
   
Na terenie Lasku Wolskiego w Krakowie odbyło się ognisko integracyjne studentów i pracowników Centrum. W programie znalazły się: nauka piosenek i tańców polskich, konkursy, a także smażenie kiełbasek. Bawiono się wspaniale, co potwierdzają zdjęcia.






23 października 2005
   
Współpracująca z Centrum Małgorzata Mrosek z Berlina przekazała do druku w wydawnictwie "Flair" podręcznik "Polska w Unii - bilans. Język prasy i polityki europejskiej". Przeznaczony dla poziomów B2 i C1, podręcznik jest przeznaczony dla wszystkich (np. politologów, europeistów), którzy chcą mówić po polsku o integracji Polski z innymi krajami Unii Europejskiej, chcą używać polskiego, pracując w instytucjach europejskich.

17 października 2005
   
W auli Collegium Novum odbywa się promocja dra Przemysława Gębala, adiunkta UW. W dniu 11 maja 2005 dr P. Gębal obronił na Wydziale Filologicznym UJ prace doktorską poświęconą kulturze i realiom w nauczaniu języków niemieckiego i polskiego jako obcych. Promotorem pracy był prof. W. Miodunka, a jej recenzentami - prof. J. Labocha z UJ i prof. Lewicki z Uniwersytetu Wrocławskiego.

10 października 2005
   
Dr Anna Seretny przekazała do wydawnictwa Universitas maszynopis podręcznika "Uczyć się czytając. Zbiór ćwiczeń rozwijających sprawność czytania". Ukaże się on w serii "Język polski dla cudzoziemców".

3 października 2005
    W nowej siedzibie Centrum przy ul. Grodzkiej 64 rozpoczyna się nowy rok akademicki dla cudzoziemców i studentów polskich (podejmujących studia magisterskie uzupełniające "Nauczanie języka polskiego jako obcego").
(fotogaleria)

1 października 2005
    Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, część dawnego Instytutu Studiów Polonijnych i Etnicznych UJ, wchodzi w skład Wydziału Polonistyki UJ. Centrum składa się z trzech jednostek: Katedry Języka Polskiego jako Obcego, Zakładu Biografistyki i Kultury Polonijnej, Szkoły Języka i Kultury Polskiej.
Kursy oferowane przez Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie cieszą się z roku na rok rosnącą popularnością. Jeszcze w okresie letnim, w programach wakacyjnych, oferowanych przez Szkołę Języka i Kultury Polskiej padł rekord frekwencyjny – wzięło w nich udział ponad 600 studentów z 42 krajów świata. W sumie w 2005 roku Szkoła gościła ponad 900 obcokrajowców. Wielu chętnych zapisało się również na nasze długoterminowe kursy języka i kultury polskiej. W programie semestralnym uczestniczy 83 osoby z 27 krajów świata. 160 studentów uczęszcza na zajęcia języka polskiego w ramach programu Socrates-Erasmus, zaś 80 obcokrajowców bierze udział w kursach dla zagranicznych studentów i stażystów z krakowskich uczelni.
    W Centrum dynamicznie rozwijają się także programy z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego dla studentów polskich. Po uruchomieniu trzysemestralnych studiów podyplomowych, w roku akademickim 2005/2006 utworzone zostały także czterosemestralne studia magisterskie uzupełniające. W obu programach uczestniczą 34 osoby, które w przyszłości staną się dyplomowanymi nauczycielami języka polskiego jako obcego.