Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Kalendarz

Nawigacja okruszkowa Nawigacja okruszkowa

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

maj 2022

20220519
Poprzedni tydzień
Następny tydzień

I Kongres Polskiego Przekładoznawstwa: Koncepcje – Metodologie – Działania

Data: 19.05.2022 - 21.05.2022
Czas rozpoczęcia: 9.30
Miejsce: Aula Collegium Novum UJ, ul. Gołębia 24 oraz Wydział Polonistyki UJ
Organizator: Centrum Badań Przekładoznawczych przy Wydziale Polonistyki UJ, Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM oraz Instytut Badań Literackich PAN
I Kongres Polskiego Przekładoznawstwa: Koncepcje – Metodologie – Działania

Polskie przekładoznawstwo to rozległa, wewnętrznie zróżnicowana, wielowymiarowa, otwarta i aktywna przestrzeń badawcza, zaskakująca nie tylko bogactwem i samoświadomością własnej historii, mnogością konceptów metodologicznych, szerokością perspektyw oraz różnorodnością i precyzją narzędzi analitycznych, ale także dynamizmem działań ukierunkowanych na reintegrację historycznie rozproszonych dziedzin wiedzy oraz wzrastającym prestiżem we współczesnej humanistyce.

Zapraszamy do udziału w pierwszym Kongresie Polskiego Przekładoznawstwa, który stawia sobie za cel uwidocznienie i docenienie aktywności polskich środowisk przekładoznawczych. Kongres będzie okazją do spotkania badaczy przekładu reprezentujących różne dyscypliny i szkoły z ośrodków naukowych całego kraju. Pozwoli na wzajemne poznanie się i nawiązanie współpracy, odnalezienie nowych obszarów i możliwości wspólnego działania oraz międzydyscyplinarnej i międzyinstytucjonalnej konsolidacji, zapewniającej podniesienie efektywności realizacji projektów badawczych, a tym samym ich międzynarodowej konkurencyjności.

Nadrzędnym celem Kongresu jest diagnoza aktualnego stanu polskiego przekładoznawstwa i zarazem prognoza kierunków i dynamiki rozwoju dyscypliny. Chcemy stworzyć szerokie forum prezentacji i konfrontacji profesjonalnych kompetencji, dróg badawczego postępowania oraz poglądów na temat statusu, miejsca, roli, zadań, metod i przedmiotu przekładoznawstwa we współczesnej humanistyce, najintensywniej eksplorowanych, pożądanych i akceptowalnych w środowisku kierunków badań przekładoznawczych, dogmatów i kwestii spornych współczesnego przekładoznawstwa, a także jego sytuacji instytucjonalnej: form organizacji badań i perspektyw rozwoju, programów dydaktycznych oraz aktualnych inicjatyw i przedsięwzięć.

Zapraszamy przedstawicieli wszystkich ośrodków, w których prowadzone są badania nad różnorakimi aspektami przekładu. Zależy nam na obecności delegatów z całego kraju. W ramach Kongresu przewidujemy wykłady plenarne, sesje referatów, a także dyskusje plenarne poświęcone istotnym problemom polskiego przekładoznawstwa, w tym rozwojowi kadr i kształceniu doktorantów.

Wykłady inauguracyjne wygłoszą prof. Elżbieta Tabakowska (UJ) i prof. Edward Balcerzan (UAM).

Patronat honorowy nad Kongresem objęli: rektor UJ prof. Jacek Popiel oraz rektor UAM Bogumiła Kaniewska.

Zakończyliśmy przyjmowanie zgłoszeń.

Widok zawartości stron Widok zawartości stron