Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Wiadomości

Nawigacja okruszkowa Nawigacja okruszkowa

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Granty na przekład i wydanie wielkich osiągnięć polskiej humanistyki

Granty na przekład i wydanie wielkich osiągnięć polskiej humanistyki

Przekład na język francuski i wydanie monografii poświęconej obecności polskiej muzyki w międzywojennym Paryżu, translacja i publikacja anglojęzyczna tomu o osobowości artystycznej Tadeusza Kantora oraz ogłoszenie drukiem w zagranicznych wydawnictwach książek "Romantyzm, czyli inter esse" i "Somatopoetyka - afekty - wyobrażenia. Literatura XX i XXI wieku" - to tematyka grantów, jakie zdobyły badaczki z UJ w konkursie NPRH.

Moduł Uniwersalia 2.1 Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki (NPRH) ma pozwolić na włączenie do obiegu międzynarodowego najważniejszych osiągnięć polskich nauk humanistycznych. Teksty będą przełożone na języki kongresowe, przy czym priorytetem przy ocenie wniosków był język angielski. W rozstrzygniętym konkursie złożono 18 wniosków. Ministerstwo Edukacji i Nauki, na podstawie rekomendacji Rady NPRH, zakwalifikowało do finansowania 12 najlepiej ocenionych projektów na łączną kwotę ponad 1 mln zł. Wśród nich są aż 4 inicjatywy zgłoszone przez badaczki z Uniwersytetu Jagiellońskiego:

Pozostałymi beneficjentami konkursu Uniwersalia 2.1 są naukowcy z Uniwersytetu Warszawskiego, Uniwersytetu Łódzkiego, Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Instytutu Slawistyki PAN, Instytutu Historii im. Tadeusza Manteuffla PAN, Instytutu Badań Literackich PAN, Instytutu Historii Nauki im. Ludwika i Aleksandra Birkenmajerów PAN.

Celem Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki jest uzupełnienie polskiego systemu grantowego o finansowanie projektów, na które nie można uzyskać środków z Narodowego Centrum Nauki, Narodowego Centrum Badań i Rozwoju oraz z funduszy europejskich. Są to projekty wieloletnie, trwające czasem kilkanaście i więcej lat, polegające na tworzeniu naukowych publikacji dokumentacyjnych, słownikowych, bibliograficznych, krytycznych wydań źródeł i utworów literackich oraz kompendiów wiedzy o charakterze syntetycznym i encyklopedycznym (moduł Dziedzictwo narodowe). Program ma także upowszechniać osiągnięcia polskiej humanistyki naukowej w świecie, umożliwić stabilizację wyspecjalizowanych, edytorskich zespołów badawczych oraz finansowanie projektów obejmujących naukowe wydania krytyczne, przekłady na język polski wraz z naukowym opracowaniem edytorskim najważniejszych dzieł należących do kultury światowej.

Polecamy również
W serii Monografie FNP ukazały się książki dwojga badaczy związanych z UJ

W serii Monografie FNP ukazały się książki dwojga badaczy związanych z UJ

W Szpitalu Uniwersyteckim rozpoczęły się testy nowatorskiego tomografu

W Szpitalu Uniwersyteckim rozpoczęły się testy nowatorskiego tomografu

Naukowiec oraz studenci z UJ stypendystami fundacji Fulbrighta

Naukowiec oraz studenci z UJ stypendystami fundacji Fulbrighta

Projekt z Instytutu Psychologii UJ wyróżniony przez Narodową Agencję Erasmus+

Projekt z Instytutu Psychologii UJ wyróżniony przez Narodową Agencję Erasmus+

Widok zawartości stron Widok zawartości stron