Web Content Display Web Content Display

Wiadomości

Breadcrumb Breadcrumb

Web Content Display Web Content Display

JU trains translators for the EU

The second-cycle graduate programme in translation and intercultural communication at the UNESCO Chair in Translation Studies and Intercultural Communication of the JU Faculty of Philology has become a part of the European Commission project European Master's in Translation (EMT). The project aims to create a European network of higher education institutions whose task will be to train translators for the EU. 

The goal of the project is to introduce common curricula and education standards in translation studies in order to ensure high quality of translators' training. "Europe needs high-quality university training for translators in all languages to secure a supply of skilled professionals. Multilingual communication, in a broader sense, needs them to blossom," said Leonard Orban, the European Commissioner for Multilingualism.

To join the project, an education institution needs to meet the standards established by the European Commission experts. Its study programme needs to include both theoretical background and practical training, such as e.g. learning to use modern software, translating the EU documents, and internship work. The UNESCO Chair programme has been arranged in a way that makes it comply with the European Commission standards, which resulted in its being included in the EMT project. The head of the Chair, Prof. dr hab. Elżbieta Muskat-Tabakowska is the chief architect of the programme.

The European Commission has chosen 34 higher education institutions from among 93 put forward by 24 states. The UNESCO Chair of the Jagiellonian University Faculty of Philology has been the only Polish institution to be included in the project. In total, only four institutions from the new EU member states have received the EU accreditation.

Published Date: 30.11.2011
Published by: Mariusz Kopiejka